为什么兔子在越南叫“猫”?( 二 )


【为什么兔子在越南叫“猫”?】其实,这种“错误引进”在现代越南语中大有例子,现代越南语中,至少有70%以上的词汇为汉语借词,其中不乏借错意思的情况 。如汉语中的“困难”一词,到了越南语中成了句骂人的话;汉语中“魁梧”,在越语中却成了形容小孩儿长得眉目清秀等等 。这都是汉语词汇进入越南语的时候,从一开始就被弄错了,而后也就将错就错了 。

推荐阅读